sabato 13 marzo 2010

¿Por qué?

Este mundo profanado
yo oigo el llanto de la tierra
gritos de pena por todos lados
ay ya no nos queda compasión.

¿Por qué? ¿Por qué la vida perdió su valor?
¿por qué se causa tanto dolor
tanta injusticia en el nombre de Dios?

¿Por qué? ¿Por qué los niños dejaron de soñar?
¿por qué las madres no dejan de llorar?
Yo me pregunto cómo nos ve Dios...

Μια μικρούλα φωνή, ανάβει
μέσα στην έρημο τρέχει για να προλάβει
να μοιράσει το φως, σ΄ όσους μείνανε εκτός
σ΄ αυτούς που ξέχασε και ο Θεός.

Καρδιά, μες στο σώμα σου γύρνα ξανά
νιώσε πώς η πικρή προσφυγιά
ξεδιψάει με το μαύρο σου δάκρυ.

Καρδιά, μες στο σώμα σου γύρνα ξανά
τα αντίσκηνα πιάσαν φωτιά
που θα φτάσει ως του κόσμου την άκρη.

¿Por qué? ¿Por qué los niños dejaron de soñar?
¿por qué las madres no dejan de llorar?
Yo me pregunto cómo nos ve Dios...




Questo mondo profanato
sento il pianto della terra
grida di dolore da tutti i lati
ah, e non abbiamo compassione.

Perché? Perché la vita ha perso il suo valore?
perché si causa tanto dolore
tanta ingiustizia nel nome di Dio?

Perché? Perché i bambini hanno smesso di sognare?
perché le madri non smettono di piangere?
Mi domando come ci veda Dio...

Una voce piccina si accende
corre nel deserto a raccogliere
e illuminare tutti quelli che sono rimasti indietro
quelli che perfino Dio ha dimenticato.

Cuore, torna al tuo corpo
senti come i profughi
placano la loro sete col nero delle lacrime.

Cuore, torna al tuo corpo
le tende hanno preso fuoco
che si espanderà fino ai margini del mondo.

Perché? Perché i bambini hanno smesso di sognare?
perché le madri non smettono di piangere?
Mi domando come ci veda Dio...

Nessun commento:

Posta un commento